スポンサーリンク

よく久留米の街中を散歩しましたね。覚えていますか?

散歩しながら、「手をつないで」いました。

いつもキミのほうからボクの手をとって、ボクは少し恥ずかしかったから、手を振り払うようなしぐさをしたけど、キミははずれないようにしっかり握り返してきました。

振り払うようなことをして、ごめんなさい。

内心は、とても暖かくて、幸せな気持ちでいっぱいだったんですよ。

お年寄りが手をつないで歩いているのを見ると・・・

街中を歩いていると、よく学生が手をつないでいるのを見かけます。「お互いに好きなんだなあ」とか、「付き合っているのをみんなに公表したいのかな?」と思ったりもします。

でも、お年寄りが手をつないで歩いているのを見ると、ちょっと違った感情がわいてきます。なんだか「ほっとする」のです。暖かい気持ちになります。

西洋では、「ハグする」、「軽くキスする」といった行為は単なる「あいさつ」であって、日常的に何の抵抗もなく受け入れられています。

特に意味何かないんです。あくまでただの「あいさつ」です。

「手をつなぐ」と「握手」は別物

でも、「手をつなぐ」というのは、「あいさつ」ではありません。「あいさつ」で手をつなぐのは「握手」です。

ボクの場合、日本がいくら西洋化が進んでいるといっても、「手をつなぐ」という行為は何か特別のことだと思ってしまうのですよ。

「握手」や「ハグ」や「軽いキス」は、その場かぎりの「あいさつ」だとボクにも理解できます。
きっと西洋人も、ボクと同じ考えではないのかな?

ビートルズの歌から学んだこと

ビートルズの「I want to hold your hand(抱きしめたい)」という曲を知っていますか?

この曲の内容は、何か大切なことを打ち明けるときに(きっと「愛の告白」だと思うけど)、「君の手を取って伝えたい」と言っているでしょう?

決して、「抱きしめたい」ではありません。「抱きしめたい」では不自然です。

「愛の告白」は、しっかりと相手の手をとって伝えたい、という歌ですから・・・

もう一つ、ビートルズの「If I Fell(恋におちたら)」という歌詞に、

I found that love was more than just holding hands.「愛は単に手をつなぐ以上のものだということがわかった。」

と、ジョンが言っています。

「手をつなづ」ことも大切だけど、「愛」にはそれ以上の「何か」がある、ということでしょうか。

男女に限らず、「手をつなぐ」という行為に、これから先「共に苦難を乗り越えていく」覚悟のようなものを感じます。

「手をつなぐ」ことこそが「愛」ではないかと思うようになりました。

また一緒に手をつないでお散歩しよう

散歩のとき、いつもキミが「手をつないで」くれたおかげだと思います。

「愛」という言葉を出すと、ちょっと照れ臭いけど、

「暖かい状態」、「安らげる状態」、「安心できる状態」、「笑顔になれる状態」

「手をつなぐ」って、こういうことではないかしら?

大げさだけど、世界中のみんなが「手をつなげば」、きっと平和も訪れるかもしれないよ。

今度お散歩するとき、また手をつなごうね。
(ボクも大人になったでしょう?)

 

 

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事