千の風

「千の風」という曲です

「心のチキン・スープ」の中から「 A Thousand Winds 」に曲をつけてみました。以前「千の風になって」というタイトルで日本でヒットした曲です。この曲は英語の「詩」に新たに曲をつけたオリジナルです。

 

 

 

 千の風(原題:A Thousand Winds)

詩:不詳

曲:Tsutomu Yonejima

 

Do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

 

I am a thousand winds that blow

I’m the diamond glint on snow

I’m the sunlight on ripened grain

I’m the autumn rain

When you awake in the morning hush,

I’m the swift uplifting rush

Of birds circling in flight

I’m the stars that shine at night

 

Do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

 

カテゴリー英語の曲